相手に伝える難しさと気配り(○´・Д・`)ノ
皆さんこんにちは(^-^)坂本でございます!!
今日は、「改めてニホンゴってムズカシイネ~~~」ってお話です
ここ数年はLINEなどの普及により、会話そのままにメールの文章がやり取りができるようになってますが
それに慣れてしまう恐ろしさ
最近、お問い合わせ頂いたお客様とのやり取りですが
ピローン(メールの着信音)
お客様「予約フォームからお問い合わせの内容」
↓
ミセスグランデ「○○様 お問い合わせありがとうございます。」
「□□時からお取りできますが、ご都合いかがでしょうか?」
返信
↓
ピローン(メールの着信音)
お客様「結構です」
え???Σ(゚д゚|||)
この一文のみ?これは・・・どっち?
結果、再度やり取りしたら「予約をその時間でお願いします」の意味だったそうですが、一歩間違うと「お断りします」風にも捉えられるので、一瞬判断悩みました
悪徳セールスの人が相手だったら確実にアウトな返答です
なので、できたらもうひと言ふた言添えて頂けると助かります
「予約でお願いします」
「今回は断念します」
ここだけは、欧米スタイルで
「YES」
「NO」
でもOK
ミセスグランデのスタッフは、メールを返信する際にはなるべく相手に伝わるよう意識して返信するように心がけてます
そもそもメールって、その一通で全て用件を伝えてたような気がします
ここにきて、LINEのようなツールに慣れてしまうと、2・3通メールが必要になるような気がしてます
皆さんも、メールを送る際はお気をつけ下さい(爆)
さて!!いよいよ暖かな春の気温になってきた週末土曜日!!このあとのお時間まだまだオススメ奥様出勤中です♪
お電話ぜひぜひ♪
坂本
MRS.GRANDE(ミセスグランデ)
tel:03-5603-5531
url:http://www.mrs-grande.com/
◆ 大好評イベントのおしらせ ◆
◆ コンパニオン募集のおしらせ ◆
今日は、「改めてニホンゴってムズカシイネ~~~」ってお話です
ここ数年はLINEなどの普及により、会話そのままにメールの文章がやり取りができるようになってますが
それに慣れてしまう恐ろしさ
最近、お問い合わせ頂いたお客様とのやり取りですが
ピローン(メールの着信音)
お客様「予約フォームからお問い合わせの内容」
↓
ミセスグランデ「○○様 お問い合わせありがとうございます。」
「□□時からお取りできますが、ご都合いかがでしょうか?」
返信
↓
ピローン(メールの着信音)
お客様「結構です」
え???Σ(゚д゚|||)
この一文のみ?これは・・・どっち?
結果、再度やり取りしたら「予約をその時間でお願いします」の意味だったそうですが、一歩間違うと「お断りします」風にも捉えられるので、一瞬判断悩みました
悪徳セールスの人が相手だったら確実にアウトな返答です
なので、できたらもうひと言ふた言添えて頂けると助かります
「予約でお願いします」
「今回は断念します」
ここだけは、欧米スタイルで
「YES」
「NO」
でもOK
ミセスグランデのスタッフは、メールを返信する際にはなるべく相手に伝わるよう意識して返信するように心がけてます
そもそもメールって、その一通で全て用件を伝えてたような気がします
ここにきて、LINEのようなツールに慣れてしまうと、2・3通メールが必要になるような気がしてます
皆さんも、メールを送る際はお気をつけ下さい(爆)
さて!!いよいよ暖かな春の気温になってきた週末土曜日!!このあとのお時間まだまだオススメ奥様出勤中です♪
お電話ぜひぜひ♪
坂本
MRS.GRANDE(ミセスグランデ)
tel:03-5603-5531
url:http://www.mrs-grande.com/
◆ 大好評イベントのおしらせ ◆
◆ コンパニオン募集のおしらせ ◆