長すぎる正式名称(笑)
皆様、こんにちは(^^)
今朝は良いお天気です🌞
ですが風は冷たく寒さが身に沁みます💦
東北や北海道では爆弾低気圧の影響で暴風、暴風雪に見舞われております。
‘‘ホワイトアウト‘‘により見通しが利かず出歩くのが困難なことも予想されるそうです。
できる限り、外出は控えて屋内で過ごして頂けると安心です。
こういう時こそ、職種に関わらず【臨時休業】などの措置をとって頂けると良いのですが…。
止むを得ない得ない場合、公共交通機関や道路事情などを十分にチェックしてくださいませ。
アジアでも人気の旅行先としてあげられる国・タイ。
この度、タイ政府は首都バンコクの英語名称を「Krung Thep Maha Nakhon(クルンテープ・マハナコーン)」に変更すると発表したそうです。
タイの首都は長らく「バンコク」として認知されていたと思うのですが。
実はこの読み方は、いわゆる通称で
主に外国人の方が使う呼び方として浸透している英語表記の呼び方!!
なんだそうです。
あら、ビックリ( ゚Д゚)
もともと現地の方々は「クルンテープ・マハーナコーン」と呼んでいるそうです。
更にマハーナコーンの部分は略されることも多いそうで「クルンテープ」と呼ぶのが一般的なんだとか。
「クルンテープ」には‘‘天使の都‘‘という意味があるそうです。
何だかステキです✨✨
※こちらはイメージです
では正式に何というかというと
「クルンテープ・マハナコーン・アモーンラッタナコーシン・マヒンタラーユッタヤー・マハーディロック・ポップ・ノッパラット・ラーチャタニーブリーロム・ウドムラーチャニウェートマハーサターン・アモーンピマーン・アワターンサティット・サッカタッティヤウィサヌカムプラシット」
ん~想像以上に長かった💦💦
世界で最も長い首都名にされているのも納得です(笑)
変えた理由について政府は「ちょっとした調整」であるとして
従来通り「バンコクも使用できる」としていますが
ゆくゆくは「バンコク」という呼び名は消えてしまうのでしょうかね。
スタッフ 加藤